Since I joined the CREWS Project last November, I’ve been teaching myself Ugaritic. Over the last few weeks I’ve had the chance to put that knowledge to work. It’s traditional among Cambridge’s classical linguists to spend the last term of the academic year learning a language outside the usual repertoire of Greek and Latin. This year it was my turn to lead the group in Ugaritic. Continue reading “Learning Ugaritic and Making Tablets”
Term-time has recently finished here, and the CREWS project team has been taking part in some rather jolly end-of-term activities.
The first was the final session of the ‘Linear A self-help group’, a series of seminars we have been running where a number of colleagues working on Linear A or related scripts have been presenting their work and discussing their ideas. For the final meeting, we decided to have a practical session, and to try making our own inscriptions using modelling clay. You also can read about it on our colleague Anna Judson’s blog HERE.
What are Linear A and Linear B?
Linear A was used around the 19th-15th centuries BC, in Crete and some of the islands, to write an unknown language that we label ‘Minoan’ (we know the values of many signs, but still do not understand the language).
Linear B was used around the 15th-13th centuries BC, in Crete and on the Greek mainland, to write an early form of Greek.
Why bother trying to make our own inscriptions? Well, actually there are still a lot of unanswered questions about the production of clay tablets in the ancient Aegean. How did the scribes achieve such detail in the more complex signs? What did they use to write with? How did they create the flat surface for writing on? Why are Linear B ‘palmleaf’ tablets (i.e. small elongated ones that can be held in the palm of the hand) curved on the back but flat on the top? We started off the session with an illuminating presentation by PhD student Ester Salgarella on some of these problems, and then we set about trying to answer some of them through a practical attempt at making our own tablets.
On Wednesday 13th July, the CREWS project hosted its first academic event, a seminar presented by Dr Christian Prager of the University of Bonn. The topic was “Of Codes and Kings: Digital Approaches in Classic Maya Epigraphic Studies”, and gave our speaker the opportunity to tell us all about the digital database of Mayan inscriptions that he is helping to build.
Firstly, let me welcome any new readers who have come over from Twitter (where the project now has a presence as @crewsproject). For this post we are going on an exotic excursus away from the Mediterranean, to ancient(ish) Mesoamerica.
Recently I had the pleasure of attending a seminar on Mayan glyphs, given by Steve Houston (of Brown University). It struck me that Mayan provides a fascinating alternative view of the concept of writing – ‘alternative’ because it seems in many ways counter-intuitive, not only to a modern literate person, but even to someone like me who has been working on ancient writing systems for years.
Figure 1. Mural from San Bartolo, with glyphs top left. One of the earliest examples of Mayan writing, c.100 BC.