Exploring the social and cultural contexts of historic writing systems: the CREWS conference

The second of our three big CREWS project conferences took place recently: Exploring the Social and Cultural Contexts of Historic Writing Systems (14th-16th March 2019, see here for programme). I had been excited about it for a long time, but when it came I was absolutely blown away by the quality of the presentations and the new things I learned and the ways it has developed my thinking on writing practices. I’m going to use this blog post to try to pass on some of what I learned by telling you about themes that kept turning up over the three days, even in papers on completely different topics.

Pic

DSCN5399.jpg
Questions during Natalia’s paper.

Continue reading “Exploring the social and cultural contexts of historic writing systems: the CREWS conference”

What makes one clay tablet better than another?

As someone who works on the written documents of the ancient Aegean and Cyprus, I come across clay tablets a lot. Clay was a very useful medium for writing in the ancient world because it was quite easily available and could be formed into different shapes, and all you need in order to write on it is a stick. Luckily for us, a clay tablet also has a good chance of surviving for thousands of years provided it has been baked.

A while ago I posted a picture of one of my favourite clay tablets on Twitter, a Linear B document that we label PY Ep 704 (which is code for saying that it comes from Pylos and deals with landholdings). (Photo courtesy of Silvia Ferrara.)

Continue reading “What makes one clay tablet better than another?”

The Writing Dead: Literacy in The Walking Dead’s apocalypse

Coming up to the season 8 finale of one of my favourite TV shows, The Walking Dead, my mind has been lingering on something other than the fear of main character deaths and the elusive potential for the good guys to find peace with the current bad guys. The curse of being an epigraphist is that I’m always looking out for signs of writing and the contexts in which writing is used – which is, of course, exactly what I’m working on in my day job (albeit for the ancient world rather than a post-apocalyptic alternative reality).

So as I’ve been watching The Walking Dead, I’ve started asking myself: in a world where the dead are everywhere and society has changed radically, what might that mean for reading and writing?

amc-cafeteria-door-walking-dead-dont-open-dead-inside-680x479.jpg

For TWD fans, beware of a few (fairly mild) SPOILERS if you keep reading – including for season 8, but not the finale. All images in this post are copyright of AMC.

Continue reading “The Writing Dead: Literacy in The Walking Dead’s apocalypse”

Come and see the CREWS display!

Natalia and Philip have made a video about our special display on ancient writing at the Fitzwilliam Museum, to explain what it is about – and to encourage you to come and have a look while you can if you have a chance to visit Cambridge!

The display is free and is on until 10th June, and you can find it in the Cypriot Gallery at the Fitzwilliam Museum. Continue reading “Come and see the CREWS display!”

CREWS Display: The Idalion Bilingual

Welcome to the first in a series of posts on the objects taking part in our display at the Fitzwilliam Museum. You can read more about the setting up of the display, which is an exciting collaboration with the Fitzwilliam and the British Museum, in our previous post. The idea is to use a small set of objects from these museums (plus two replicas made by the CREWS team) to highlight what we are working on and to tell some of the stories behind writing in the ancient eastern Mediterranean.

BM photo.jpg

One of the stars of the show is this limestone statuette base found in the remains of a religious complex at Idalion in Cyprus, known as the Idalion Bilingual, which is on loan from the British Museum for our display (you can see its BM listing HERE). This is inscribed with a dedication written in Phoenician (Phoenician consonantal alphabet) and Greek (Cypriot syllabic script). The Idalion Bilingual was the inscription that provided the vital key needed to decipher with Cypriot syllabic writing system, and is sometimes thought of as the ‘Rosetta stone’ of Cyprus. Continue reading “CREWS Display: The Idalion Bilingual”

Writing on High

I have been meaning to post something about the Bisitun (or Behistun) inscription for ages now, but never seem to get round to it. Noticing that today is International Mountain Day has finally spurred me to action – though this will have to be a short post for now because I don’t have time at the moment to do this wonderful monument the justice it deserves.

Behistun_Inscription-56a0272a3df78cafdaa04e03.jpg

The inscription can be found 100m up a cliff, on Mt Behistun in present-day Iran. It’s huge (15 x 25 m) and incorporates images as well as trilingual text in Old Persian, Elamite and Babylonian. All three languages are written in different types of cuneiform, i.e. wedge-shaped writing that was adapted and developed by different societies of the Near East. By the time of this inscription (late 6th or early 5th C BC), cuneiform had already been in use for thousands of years, so what we are seeing here are very late manifestations of a multi-stranded tradition of writing with a very long history. Continue reading “Writing on High”

The Dolphin Stone and the Cretan Alphabet

Did you know that between the 8th and 5th/4th centuries BC, there was more than one alphabet used in ancient Greece? Each region had its own alphabet – all similar to each other but with a few distinctive features (e.g. extra letters, or a special value for a letter that had a different value elsewhere). In this post I want to talk about the island of Crete, which was one of the areas that had its own unique alphabet.

Gortyn law code.jpg

Continue reading “The Dolphin Stone and the Cretan Alphabet”

Cats in the Aegean Scripts

I just discovered that it is International Cat Day – which is unusually relevant to my research at the moment! But why should someone who works on ancient writing be so interested in cats all of a sudden? Well, we need to travel back in time to the ancient Aegean to discover the reason.

3.jpg

Cretan Hieroglyphic seal made of carnelian, showing a cat figure. Image from HERE. Continue reading “Cats in the Aegean Scripts”

Hands-on with Cuneiform

When I joined the CREWS Project and started my research on the context of writing at Ugarit, one of the challenges was getting to grips with Akkadian. Ugarit was a tremendously cosmopolitan and multilingual city, at the crossroads between the Mediterranean, Mesopotamia and Anatolia and this means that the writing we have from the city comes in a wide range of languages and scripts. The most common are Ugaritic – usually written in a form of alphabetic cuneiform  – and Akkadian. Continue reading “Hands-on with Cuneiform”